TRAVELER’S STORY

BACK TO LIST

Hosteria del Laurel, Spain
スペイン セビーリャ ホステリア・デル・ラウレル

スペインのセビーリャ駅を降りて、泊まる場所を探すために街を歩き回っていると、旧市街の路地裏に素敵なレストランを見つけました。
その奥は小さなホテルになっていて、値段を聞いてみると予算を少し超えていましたが、そのレストランに惹かれ泊まることを決めました。部屋に荷物を降ろし早速レストランへ。
白壁の小さな建物の前がオープンテラスになっていて、石畳の上にテーブルが並べられています。
テラス側に席を取ると、ピンと張った真っ白のテーブルクロスに太陽の光が眩しく差し込んできました。
夜7時をまわっていましたが夏時間のためまだ明るく、周りに座っている人達も始まったばかりの長い夜をゆっくりと楽しもうという感じで食前酒を飲んでいます。
夏の暑い日差しがようやくおだやかで優しい夕暮れに変わってきた頃、パエリアが運ばれてきました。
愛想の良いウェイターが熱くなった鉄製のパエリア鍋から皿に取り分けてレモンを添えてくれます。
サフランライスの焦げた香ばしい匂いとレモンの酸っぱい香りが目の前に広がりました。
ビールを飲みながら、料理を楽しんでいると、ギターを手にした弾き語りの流しがやって来て、それぞれのテーブルの前で歌を1曲づつ歌い始めます。
こちらのテーブルの前にやってくると帽子をとって一礼し、哀愁を感じるギターの旋律と情熱的な歌声を聴かせてくれました。
「グラシアス(ありがとう)」と覚えたてのスペイン語で言いながら、ぎこちなくチップを渡し、心地よい気分で食事を再開しました。
日本に帰ってからも何度かパエリアを食べましたが、セビーリャで食べたときの感動はありませんでした。
旅先で食べたその土地の料理を日本で食べて、物足りなさを感じることはよくあります。
味は同じ材料と作り方で再現することが出来ますが、その土地の空気感や雰囲気をまったく同じにすることは出来ません。
食事は、味覚だけでなく五感すべてで味わうものなのかもしれません。
あの時食べたパエリアの味は、乾いたスペインの空気、セビーリャの歴史ある街並み、スタッフの温かい対応、流れる音楽、さらに、そのときの自分の気分や一緒に食事した相手など様々な要素と重なって、記憶に残っています。
そのすべてを再現する事など有り得ないでしょう。
そういったことを考えながら毎日を過ごしていると、今この瞬間もまた二度とないかけがえのないものに思えてきます。
そんな風に毎日を過ごしてみたいものです。

After getting off at Sevilla station in Spain, I found a nice looking restaurant located at the back alley of the old town district. This happened while I was walking around to find a place to sleep over.

The inner part of the restaurant was connected to the hotel, and I asked how much it costs to stay. Despite how the price was slightly higher than what I can afford, the fact that I can stay at this nice restaurant intrigued me, and at the end, I decided to stay at this hotel. First I put my belongings in my room and headed to the restaurant.

There is a terrace right in front of the small, white-walled building, and the tables are lined on top of the stone pavement. As I took a seat on the terrace side, I was able to realize a sunlight that shines the clean, white table-cloth.

It was already past seven at night, but since it was still summer, the outside was still bright, and people are drinking aperitif as a start of their long and enjoying night.

As the sky gets slightly darker and the temperature cools, a pan of paella was brought to the table. The friendly waiter takes portions from the pan and places it on the plate along with some lemons. The aromatic smell of the rice and the sour smell of the lemon spreads right in front of me.

As I drink some beer and enjoy the food, a musician comes to my table with a guitar in hand to play a tune.

As the musician approaches to my table, he takes off his hat and bows, a played a tune that was sentimental yet passionate on his guitar.

After the performance, I said gracias to express my feeling of appreciation, handed him some tip, and resumed on enjoying my meal.

I had a chance of eating paella in Japan several times after my trip to Spain, but it never exceeded the impression I had at Sevilla.

Eating a certain food at the place being traveled and eating that same food in Japan later is totally different, and the latter case does not bring that much satisfaction. The taste can be made the same through picking the right ingredients and cooking it similarly, but the atmosphere and feeling of the certain location cannot be made the same.

In that sense, I think the act of eating is made to be joyous not only from taste, but also from the other four senses.

The paella I ate at Sevilla is left in my memory along with the dry air of Spain, the historical view of Sevilla, the warm and greeting attitude of the staffs, the music, and the feeling I had back then and the person I was having a meal with. It’s simply impossible to bring back all those aspects.

When I think about that and apply it in my daily life, I realize that the current moment is something that will never come back again. I really wish I can live like that in my daily life.

LOCATION
スペイン セビーリャ ホステリア・デル・ラウレル

Hosteria del Laurel
Plaza de los Venerables, 5, Sevilla, Spain